无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译


无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译

文章插图
【无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译】1、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来 。”意为“无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识” 。形容留恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情 。
2、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来 。”这两句都是描写春天的,妙在对仗工整 。用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因 。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄 。花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事,所以说“无可奈何” 。

    推荐阅读